NOTE: For many of us, Genesis is not literature and not
something we read alongside works like The
Iliad, etc. However, there is an
advantage to reading The Old Testament in a Humanities class: it allows us to
be an ‘outsider’ to the work and read it with fresh eyes. Even if you know it well, try to re-read the
work as someone who has never heard it before, and consider the connections
between it and other works in class from the same period.
Answer TWO of the
following…
1. This
version of Genesis is translated by
Robert Alter, so it’s not the King James’ version or another version you might
be more familiar with. Since whenever
we read The Old Testament it’s in translation (unless you’re a Hebraic
scholar), what does it mean to translate the word of God (for believers, at any
rate)? Are there any passages that are
markedly different from what you’ve read or from what you remember? How might this affect how we read the entire
work?
2. From
an outsider’s point of view (someone who had never read this before and is not
a believer), how would you characterize the wrath and judgment of God? Sometimes the sin is apparent, as when Eve
takes the apple and shares it with Adam when they were told not to; but at
other times, the judgment seems less clear-cut, as when Canaan is punished for
seeing his father naked, or Esau is passed over in favor of his ‘clever’
brother, Joseph. What kind of morality
does Genesis seem to express—and why
might this seem troubling to modern readers?
3. Names
are very important in Genesis: the
name of God changes throughout, from the unpronounceable YHWH to the mysterious
Ed Shaddai. Adam and Eve are given
names, and Abram and Sarai must change their names to Abraham and Sarah. Indeed, many Herbrew names are also puns
suggesting a deeper meaning or symbolic purpose. Why does Genesis focus
so much on names and the act of naming?
What does it tell us about the nature of faith, ideas, or religion?
4. Discuss
the role of women in Genesis: how
does this relate to other women we’ve read about, from The Wife of Bath to
Desdemona? Are women made to ‘take the
rap’ for the sins of man, as the Wife of Bath accuses in her Prologue? From an outsider’s point of view, does this
work seem misogynistic? Consider
Sarah’s comment, “Laughter has God made me,/Whoever hears will laugh at me”
(105).
5. We
earlier discussed the role of art and faith, and how many traditions feel it is
blasphemous to depict religious events in art.
What did you think about Robert
Crumb’s illustrations of Genesis,
Chapter 25? (this is from an entire book he did on Genesis—he’s a famous graphic novelist). Does he place too ‘modern’ a spin on the story, or does he strive
to be more accurate and faithful? How
does it contrast to the text itself?
Should Genesis be a comic
book?
No comments:
Post a Comment